Příklady písemné:
- Řád Krajowego Depozytu Papierów Wartościowych S.A. (Státního depozitu cenných papírů a.s.) (polština - čeština)
- Podrobné zásady působení Krajowego Depozytu Papierów Wartościowych S.A. (Státního depozitu cenných papírů a.s.) (polština - čeština)
- Turistický průvodce po Chorvatsku (chorvatština - polština)
- Turistický průvodce po Plitvických Jezerech (chorvatština - polština)
- Technické texty související s výstavbou silnic a železnic (všechny jazyky - polský, chorvatský, český)
- Finanční závěrky ((všechny jazyky - polský, chorvatský, český)
- Obchodní smlouvy (všechny jazyky - polský, chorvatský, český)
- Doklady pro registraci automobilů (všechny jazyky - polský, chorvatský, český)
- Výpisy z obchodního rejstříku (všechny jazyky - polský, chorvatský, český)
- Osobní doklady, jako rodné listy, umrtní listy
- Notářské zápisy (všechny jazyky - polský, chorvatský, český)
- Rozsudky (všechny jazyky - polský, chorvatský, český)
- Četné doklady a finanční doklady firem
a mnoho jiných…
Tlumočení (konsekutivní a simultánní) mezi jinými pro:
- Velvyslanectví České republiky ve Varšavě
- Úřad Prezidenta Polské republiky
- Ministerstvo vnitra Polské republiky
- Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky
- Velvyslanectví Spojených států ve Varšavě
- Hraniční stráž
- Celní služba
- Miniesterstvo zemědělství a rozvoje venkova
- Ministerstvo infrastruktury Polské republiky
- Ministerstvo pro místní rozvoj Polské Republiky
- Ministerstvo spravedlnosti
- Ministerstvo obrany Polské republiky
- Poslanecká sněmovna Parlamentu České republiky
- Krajský úřad Vojvodství západněpomořasnkého
- Krajský úřad Vojvodství opolského
- Eurojust (Nizozemí)
- Komise pro finanční dozor
- Svaz vojvodství Polské republiky
- Kancelář Senátu Polské republiky
- Kancelář Sejmu Polské republiky
- Ředitelství Policie Polské republiky
- Velvyslanectví Spojených států v Záhřebu
- Mezinárodní odborové organizace
- Energetické koncerny
- Stavební firmy v oboru staveb silnic a železnic
- Svaz županii Chorvatsk0 republikz